Основные правила и список документов необходимых при подаче заявления в миграционную полицию (cudzinecká polícia).

Подача заявления на ВНЖ по воссоединению с гарантом-заграничным словаком для граждан стран, не входящих в ЕС.

Воссоединение несовершеннолетнего ребёнка к гаранту. Личное присутствие заявителя обязательно. Возможно присутствие переводчика.

Žiadosť o udelenie prechodného pobytu – заявление о предоставление ВНЖ.

Анкета формируется автоматически по мере её заполнения на сайте полиции.

Также можно заполнить её вручную. Например, в случае обнаружения ошибок. Или скачать žiadosť o udelenie prechodného pobytu на нашем сайте.

Анкета должна быть заполнена на словацком языке.

Čestné vyhlásenie vlastníka nehnuteľnosti – заявление владельца недвижимости.

Образец можно заполнить вручную, скачав его на нашем сайте.

Документ должен быть заполнен на словацком или чешском языке и заверен словацким или чешским нотариусом, или собственноручно подписан в отделении миграционной полиции при подаче документов.

или

Nájomná zmluva — договор аренды жилья.

Необходимо подготовить отдельный экземпляр либо нотариальную копию договора для подачи в полицию.

Документ должен быть заполнен на словацком или чешском языке и заверен словацким или чешским нотариусом.

или

Potvrdenie ubytovacieho zariadenia – подтверждение места проживания.

Выдаётся в случае проживания в общежитиях, хостелах, отелях и т.п.

Документ должен быть заполнен на словацком или чешском языке и заверен печатью учреждения.

Дополнительно важно учесть:

1) Подтверждение о проживании должно быть выдано на срок не менее 6 месяцев.

2) Адреса проживания гаранта и претендующего на воссоединение лица должны совпадать.

Cestovný pas – загранпаспорт.

Паспорт должен быть действующим на момент подачи.

Сотрудник полиции сделает копию паспорта и вернёт оригинал заявителю.

Rodný list – свидетельство о рождении.

Необходимо поставить апостиль на оригинал документа. Сделать копию документа у словацкого нотариуса. Далее данную копию необходимо перевести у судебного переводчика на словацкий язык. Полученный перевод будет заверен печатью переводчика.

Если в реестре отсутствует переводчик с языка оригинала документа, то можно воспользоваться услугами судебного переводчика в Чехии. В таком случае документы переведённые на чешский язык принимаются в полиции по делам иностранцев.

Čestné vyhlásenie, že dieťa je slobodné – заявление о не состоянии в браке.

Образец можно заполнить вручную, скачав его нашем сайте.

Документ должен быть заполнен на словацком или чешском языке и заверен словацким или чешским нотариусом, или собственноручно подписан в отделении миграционной полиции при подаче документов.

Важно: документ заполняется для ребёнка любого возраста!

Výpis z registra trestov z krajiny občianstva — справка о несудимости из страны гражданства.

Предоставляется для детей начиная с 14 летнего возраста.

Необходимо иметь с собой оригинал справки или её нотариально заверенную копию с судебным переводом на словацкий или чешский язык. Оригинал справки предварительно должен быть апостилирован.

Важно!

В случае, если заявитель проживал на территории какой-либо страны более 90 дней в течение 6 месяцев подряд за последние 3 года либо не проживал, но имеет в действующем паспорте соответствующую отметку или национальную визу D, ему дополнительно необходимо будет предъявить справку о несудимости из всех этих стран.

Такая справка, должна быть предварительно апостилирована и переведена на словацкий или чешский язык.

Если заявитель является обладателем двух или более гражданств, может возникнуть требование предоставить все действующие загранпаспорта.

На усмотрение полицейского также может возникнуть требование о предоставлении справок о несудимости из всех стран, гражданином которых является заявитель.

Súhlas rodiča – подтверждение согласия второго родителя.

Подтверждение является письменным согласием второго родителя с получением ВНЖ Словакии его ребёнком. Такое заявление может быть заверено либо словацким нотариусом и в таком случае дополнительных действий не требуется, либо заверяется зарубежным нотариусом и в таком случае заверяется апостилем и требует перевода на словацкий или чешский язык судебным переводчиком.

Подтверждение не требуется, в случае если речь идет о воссоединении общего ребенка гаранта и супруга/и гаранта т.е. родители состоят в законном браке. Соответственно необходимо будет предоставить подтверждение нахождения в браке — Sobášny list (свидетельство о регистрации брака).

Также важно учесть: