Основні правила та список документів, необхідних при поданні заяви до міграційної поліції (cudzinecká polícia).

Подання заяви на ПМЖ на підставі проживання у Словаччині понад 5 років (Dlhodobý pobyt) для громадян країн, які не входять до ЄС.

Особиста присутність заявника є обов’язковою. Можлива присутність перекладача.

Žiadosť o dlhodobý pobyt – заява про надання ПМЖ.

Анкета формується автоматично в міру її заповнення на сайті поліції.

Також можна заповнити її вручну. Наприклад, у разі виявлення помилок. Або завантажити žiadosť o obnovenie prechodného pobytu на нашому сайті.

Анкета має бути заповнена словацькою мовою.

Čestné vyhlásenie vlastníka nehnuteľnosti – заява власника нерухомості.

Зразок можна заповнити вручну, завантаживши його на нашому сайті.

Документ має бути заповнений словацькою чи чеською мовою та засвідчений словацьким чи чеським нотаріусом, або підписаний власноруч у відділенні міграційної поліції при поданні документів.

або

Nájomná zmluva – договір оренди житла.

Слід підготувати окремий екземпляр або нотаріальну копію договору на подання в поліцію.

Документ має бути заповнений словацькою чи чеською мовою та засвідчений словацьким чи чеським нотаріусом.

або

Potvrdenie ubytovacieho zariadenia – підтвердження місця проживання.

Видається у разі проживання у гуртожитках, хостелах, готелях і т. д.

Документ має бути заповнений словацькою чи чеською мовою та завірений печаткою установи.

або

Čestné vyhlásenie o vlastníctve nehnuteľnosti – заяву про володіння жилтловою нерухомістю.

Подається, якщо іноземець володіє власним житлом.

Зразок можна заповнити вручну, завантаживши його на нашому сайті.

Документ має бути заповнений словацькою чи чеською мовою та засвідчений словацьким чи чеським нотаріусом, або підписаний власноруч у відділенні міграційної поліції при поданні документів.

Важливо!

Підтвердження проживання не потрібне, якщо подача на ПМЖ відбувається при чинному ВНЖ.

Výpis z osobného účtu za posledné tri mesiace – виписка з банківського рахунку за останні 3 місяці.

У разі реєстрації рахунку в закордонному банку документ бажано підготувати англійською мовою, оскільки знадобиться подальший судовий переклад на словацьку. Винятком є ​​довідки, видані чеською мовою.

Залишок коштів на рахунку має становити щонайменше зазначену суму протягом усього терміну розгляду справи поліцією.

або

Potvrdenie zamestnávateľa o výške vyplácanej mzdy – підтвердження від роботодавця про рівень заробітної плати працівника.

або

Pracovná zmluva – трудовий договір. Подається нотаріально засвідчена копія договору.

При подачі на ПМЖ (dlhodobý pobyt) іноземця після 18 років з ВНЖ по возз’єднанню сім’ї, окрім трьох вище перерахованих опцій, можна надати аналогічні документи від імені гаранта. У цьому випадку додатково слід також надати заяву про фінансове та матеріальне забезпечення від гаранта. (Čestné vyhlásenie o poskytnutí finančného a hmotného zabezpečenia).

При подачі на ПМЖ (dlhodobý pobyt) іноземця до 18 років з ВНЖ по возз’єднанню сім’ї, фінансовим забезпеченням виступатиме один із трьох вище перерахованих документів від імені гаранта. Додатково слід також надати заяву про фінансове та матеріальне забезпечення від гаранта (Čestné vyhlásenie o poskytnutí finančného a hmotného zabezpečenia).

Фото можна зробити практично у кожному ТРЦ чи фотостудії.

Фотографію розміром 3 х 3,5 см бажано одразу обрізати під розмір і вклеїти до анкети заявника, щоб не гаяти часу при поданні заяви в поліцію.

Cestovný pas – закордонний паспорт.

Паспорт має бути чинним на момент подання.

Працівник поліції зробить копію паспорта та поверне оригінал заявнику.

У разі страхування у словацькій страховій компанії, довідку (Potvrdenie o poistnom vzťahu) слід отримати у будь-якому відділенні страхової компанії у паперовому варіанті з печаткою та підписом працівника.

Якщо іноземець застрахований в іноземній страховій компанії, то довідку необхідно отримати у паперовому варіанті з печаткою та підписом працівника компанії. Потім довідку необхідно перекласти у судового перекладача словацькою мовою. Отриманий переклад буде засвідчено печаткою перекладача. Якщо у реєстрі немає перекладача з мови оригіналу документа, то можна скористатися послугами судового перекладача у Чехії. Тоді документи перекладені чеською мовою приймаються в поліції у справах іноземців.

Важливо!